Does `hungarei' mean father-in-law and mother-in-law (regardless of who is saying it) or again, is there a `gender' rule?
Would like this clarified please.
Moderator: Kura
jarrod wrote:Tēnā koe Kīngi,
When you say 'gender rule', do you mean that the gender of the words change based on the gender of the person saying the word (like 'hunaonga' said by a woman can only mean 'daughter-in-law')? If that's the case, then no, I don't believe there is a gender rule for these words.
J
Kura wrote:Kia ora Kingi.
Hunaonga and hungarei can be used by anyone regardless of sex to refer to a son-in-law/daughter-in-law or mother-in-law/father-in-law. These two terms are not restricted by gender. THE KURA TEAM.
jarrod wrote:Lol yeh, what Kura said is what I meant....Apologies for the confusion
Users browsing this forum: No registered users and 1 guest